Welcome to the brand new Arthurian Preservation Project website!
"The legendary figure of Arthur was remarkably consistent in local British folklore for over a thousand years, from its first appearance in the ninth century to folklore current in the nineteenth; but learned authors, the intermediaries through whom we have received our knowledge of early Welsh traditions, sometimes gave their own interpretations of the character – either for their own reasons or because they knew of Arthur’s wider literary reputation – rather than giving a close portrayal of the traditional figure. For this reason it is essential, when studying the portrayal of Arthur in a particular text, to try to understand the nature and purpose of that text; yet the understanding of individual texts is naturally a subjective matter."
— Arthur in Medieval Welsh Literature by O. J. Padel
A Welsh Tristan Episode translated by Tom Peete Cross
The Book of Aneurin translated by Joseph P. Clancy
The Four Ancient Books of Wales by William F. Skene
The Goddodin of Taliesin translated by John T. Koch
Legendary Poems From The Book of Taliesin translated by Marged Haycock
Life of Gildas by Caradoc of Llangarfan translated by Hugh Williams
The Mabinogion translated by Lady Charlotte Guest
The Mabinogion translated by Sioned Davies
Peredur translated by Meirion Pennar
The Story of Myrddin Wyllt translated by Thomas Jones
Welsh Poems - Sixth Century to 1600 by Gwyn Williams
The Welsh Triads translated by Rachel Bromwich
Culhwch ac Olwen by Rachel Bromwich and Daniel Simons Evans